Главная > Классики > Стихи Толстого > "Из вод подымая головку..."
Толстой Алексей КонстантиновичТолстой Алексей Константинович

"Из вод подымая головку..."

Из вод подымая головку, Лилея в раздумье глядит; С высот улыбаяся, месяц К ней тихой любовью горит. Лилея стыдливо склонила Головку на зеркало вод, А он уж у ног ее, бедный, Трепещет и блеск свой лиёт. * Перевод стихотворения Гейне "Die schlanke Wasserlilie...".
Осень 1856

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

«Намъ кое-что еще темно въ натуре;

«Но съ нравственныхъ наукъ ужъ снятъ покровъ

«И въ обличительной литературе

«Достигли мы Иракловыхъ столповъ.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Категория: О любви | О природе

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию