Мастер и Маргарита. Переложение. Отрывок первой главы
- Извините, пожалуйста, буду признательным
Разрешите присесть?- всё с каким-то акцентом, не коверкая слов
Если я не ослышался, но предмет беседы таков
Что я позволяю вмешаться в это
Вы изволили говорить, что Иисуса не было на свете?-
Спросил иностранец Берлиоза, обращая зелёный глаз
- Вы не ослышались, всё верно как раз!
- А вы соглашались с собеседником, что…
- Да,- подтвердил Иван, - на все сто!
- Изумительно! Позвольте узнать ещё хоть немного
А может быть вы не верите в бога?
Клянусь! Никому не скажу! Атеисты?
- Да, мы не верим в бога, - ответил Берлиоз интуристу.
- Ох, как интересно! – вскричал тот обрадовано
И завертел головой, глядя то на одного, то на другого литератора.
Тут иностранец отколол такую штуку:
Встал и пожал изумлённому редактору руку:
- Позвольте поблагодарить вас нескромно!
- А за что же вы благодарите? – осведомился Бездомный
- За очень важное сведение, - ответил тот так
И поднял многозначительно палец заграничный чудак,
- Которое мне интересно чрезвычайно
Но позвольте узнать, раз не тайна
Как же быть с доказательствами бытия божьего, -
Спросил иностранец после раздумья тревожного,
Которых, известно вам знать
Существует на свете ровно пять?
Увы! Эти доказательства настолько теряют мотив
Что человечеством давно уже сданы в архив
- Браво! – вскричал иностранец, - Браво!
Вы полностью повторили слова Канта, право
Но вот курьёз прошедшей истории:
Он разрушил пять доказательств и сам же составил шестое!
- Доказательство Канта также неубедительно, -
Тонко улыбнувшись возразил Берлиоз, -
Шиллер говорил, что только рабов удовлетворит этот вопрос.
А Штраус, так тот вообще над доказательством смеялся…
- Взять бы этого Канта и года на три
Отправить за такие доказательства в Соловки! -
Совершенно неожиданно Иван исторг
И эти слова иностранца привели в восторг.
17.04.2018 18:54
72
Оцените, пожалуйста, это стихотворение. Помогите другим читателям найти лучшие произведения.
Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!
Комментарии