Главная > Современники > Счастье Вопреки > Мастер и Маргарита. Глава Первая.
Счастье ВопрекиСчастье Вопреки

Мастер и Маргарита. Глава Первая.

Мастер и Маргарита (Переложение) С Уважением к роману и Творчеству писателя... Мастер и Маргарита 1. Явление Воланда Весеннее солнце к закату вершило Я всё расскажу, как случилось и было Всё – правда, не вымысел, дай только вспомнить… Ну да, был закат и весна, было жарко и томно. Шли два гражданина и беседу вели Два литератора – Берлиоз и Бездомный Мирное солнце сгорало вдали. И тут подошли они оба к киоску В такую жару с вывеской броской В два слова надписью «Пиво и воды» Накалён был тем вечером воздух. Кто эти двое? Каковые на вид? Не описал, не сказал, вы простите: Первый из них был упитан, хорошо брит Председатель правления в МАССОЛИТе Кто второй? А второй был таков: Молодой рыжеватый поэт Понырёв. Так вот… Дальше продолжим по плану Вздумали оба выпить «Нарзану» : - Дайте Нарзану,- попросил Берлиоз - Нету Нарзану, - ответили тут же - А пиво? – последовал тут же вопрос - Пиво лишь к вечеру будет. - Не нужно… - Ну, что у вас есть на продажу? -Есть абрикосовая, только тёплая. - Давайте, давайте, - согласились в один голос даже. Уплатили и сели на скамейку под тополем. Утолив жажду плотскую Начал икать Берлиоз и думать о Кисловодске. Ни с того, ни с сего страх овладел председателем Хоть беги с Патриарших прудов без оглядки «Откуда сей страх? Знал бы кто, был тому бы признателен А, пожалуй, всё бросить… И сердце шалит… Да что же такое, болит и болит…» И тут знойный воздух сгустился пред ним Из воздуха появился призрачный гражданин Престранного вида, ничего и не скажешь Рост гражданина примерно был в сажень На голове расположился картузик Кургузый и клетчатый воздушный пиджак И весь, в общем, выглядел как-то не так Неимоверно худой, да в плечах слишком узок. И качало гражданина, как на ветру ворона То влево, то вправо, из стороны в сторону. «Померещилось… Показалось…» -,председатель закрыл глаза «Не бывает, не может!!! Быть тому НЕЛЬЗЯ!» А когда открыл – всё исчезло; и гражданин и марево -Эко меня разморило, - подумал Берлиоз - Эко от духоты распарило… Платком обмахнулся, мысли тот чтоб унёс. -Фу, ты, чёрт, ты, Иван, погляди Мерещится всякое, а факт остаётся фактом Это галлюцинации, поди Чуть не хватило дважды инфарктом. Так и в больницу недолго слечь. Однако, впоследствии продолжил речь Прерванную абрикосовой Вопросы, ответы, ответы, вопросы… Они обсуждали Иисуса Христа. Берлиоз Михаил, по отцу Александрович И Понырёв, с псевдонимом « Бездомный» Пока они спорили: был ли Иисус или… Пока они спорили и говорили Историей был разговор тот усеян... В то самое время показался в аллее Человек, что в последствии на правую ногу хромал По другим описаниям хромал он на левую всё же И громадного росту был человек тот, похоже По другим сводкам он был ростом мал Но ни то ни другое не являлось надёжным. А про зубы, и те, говорить не годится ( Оттого не смогла ли поймать милиция? ) Раньше всего: не хромал гражданин Ни на левую, ни на правую ногу И росту он был, скажем просто, высокого Описания же не равны тому итогу Что даже ни рядом не стоят, ни около. Что зубов, так те с одной стороны были - золото С другой, совершенно известно, из платины Может и быть, что показания эти расколотые В дальнейшем помогут ему не быть схваченным. Человек был одет в серый костюм и берет Туфли имелись на нём заграничные По виду сказать - сорока с лишним лет Гладко выбрит он был, кривой рот. Брюнет Трость с набалдашником не менее странным Голова пуделя. Глаза - один чёрный, второй почему-то зелёный Словом, выглядел как иностранец. Пройдя мимо скамьи редактора и поэта Иностранец покосился на тех и уселся при этом На соседней скамье, в двух шагах от приятелей «Немец», - решил Берлиоз, «Англичанин», подумал Иван сознательно,- Ишь, и не жарко ему в перчатках» …А солнце катилось за горизонт без остатка… Иностранец окинул высокие дома своим взглядом Окаймлявшие Патриаршие пруды квадратом И видно стало заметно немало Что место сие видит иностранец впервые, заинтересовало. Он остановил свой взор на верхних этажах Где солнце стёкла продолжали отражать Навсегда уходящее от Берлиоза Затем переменил иностранец позу: Руки положил на набалдашник, а на руки подбородок Чему-то усмехнулся… - Ты, Иван, очень хорошо, с сатирическим вкусом Изобразил, например рождение Иисуса Но соль-то в том, что был божьих сынов целый ряд До Иисуса, как, скажем, фригийский Аттис, коротко говоря Никто из них не рождался и не являлся на свет И быть того не может. Вот мой ответ. По твоему же выходит не слух, а всерьёз Что он действительно родился… Прервал речь Берлиоз. Потому что иностранец направился к писателям Те поглядели на него удивлённо. - Извините, пожалуйста, буду признательным Разрешите присесть?- всё с каким-то акцентом, не коверкая слов Если я не ослышался, но предмет беседы таков Что я позволяю вмешаться в это Вы изволили говорить, что Иисуса не было на свете?- Спросил иностранец Берлиоза, обращая зелёный глаз - Вы не ослышались, всё верно как раз! - А вы соглашались с собеседником, что… - Да,- подтвердил Иван, - на все сто! - Изумительно! Позвольте узнать ещё хоть немного А может быть вы не верите в бога? Клянусь! Никому не скажу! Атеисты? - Да, мы не верим в бога, - ответил Берлиоз интуристу. - Ох, как интересно! – вскричал тот обрадовано И завертел головой, глядя то на одного, то на другого литератора. Тут иностранец отколол такую штуку: Встал и пожал изумлённому редактору руку: - Позвольте поблагодарить вас нескромно! - А за что же вы благодарите? – осведомился Бездомный - За очень важное сведение, - ответил тот так И поднял многозначительно палец заграничный чудак, - Которое мне интересно чрезвычайно Но позвольте узнать, раз не тайна Как же быть с доказательствами бытия божьего, - Спросил иностранец после раздумья тревожного, Которых, известно вам знать Существует на свете ровно пять? Увы! Эти доказательства настолько теряют мотив Что человечеством давно уже сданы в архив - Браво! – вскричал иностранец, - Браво! Вы полностью повторили слова Канта, право Но вот курьёз прошедшей истории: Он разрушил пять доказательств и сам же составил шестое! - Доказательство Канта также неубедительно, - Тонко улыбнувшись возразил Берлиоз, - Шиллер говорил, что только рабов удовлетворит этот вопрос. А Штраус, так тот вообще над доказательством смеялся… - Взять бы этого Канта и года на три Отправить за такие доказательства в Соловки! - Совершенно неожиданно Иван исторг И эти слова иностранца привели в восторг. - Именно! Именно! Ему там самое место! Ведь говорил я ему тогда: «Если честно, Вы, профессор, хоть и умно придумали, но непонятно Над вами потешаться будут… зря» Вернуть же его из дальних мест обратно Никоим образом нельзя! - А жаль! – ответил задира-поэт - И мне! – подтвердил неизвестный сверкая глазом, - Но вот ещё, дайте ответ Какой же на земле управляет разум Ежели бога нет? - А человек и управляет сам – поспешил Бездомный ответить, - не бог Виноват, - отозвался иностранец учтиво Конечно вы говорите красиво Но надо же иметь план на, хотя бы, приличный срок. Позвольте вас спросить, как может управлять человек Если он не способен создать плана на тысячу лет, да хотя бы, на век Или даже на завтрашний день составить прогноза? - Тут неизвестный повернулся к Берлиозу. - Вообразите, что вот, мол, вы управлять начнёте И все судьбы, и других людей у вас на учёте Во вкус войдёте, и вдруг саркома лёгкого и вот, - Тут он повторил слово, жмурясь, как кот, - Да-да! Саркома лёгкого. И кончилось управление… Более, как своя судьба, вас не интересует ничья Вы бросаетесь то к гадалкам, то к учёным врачам Затем к шарлатанам, разного рода гадалкам Как первое, так и второе и третье оканчивается ни шатко ни валко Трагически, в общем, и лежите вы, недавно управляющий В деревянном ящике неподвижно и окружающие Понимая, что от лежащего толку никакого нет Сжигают в печи его тело, скелет. А бывает ещё хуже: соберётся человек в Кисловодск Но и этого сделать не может и вот-с, - Тут иностранец прищурился на Берлиоза, - Но и этого сделать не может, вот в чём заноза, Потому что неизвестно почему попадёт под трамвай Неужели, скажете вы, он сам управил собой, ай? Не правильнее ли считать, что с ним управился кто-то другой? Берлиоз задался вопросом: «Кто же он такой?» - Вы хотите курить, как я вижу? – задал Ивану незнакомец вопрос, - Какие предпочитаете из папирос? - Ну, «Нашу марку», - ответил Бездомный со злостью - «Наша марка», - предложил человек с тростью Наших знакомых не столько поразила находка в портсигаре Сколько сам портсигар из червонного золота, а на нём Бриллиантовый треугольник пылал белым и синим огнём. Тут литераторы подумали разно: Берлиоз решил, что иностранец, а Иван: «Вот чёрт возьми, зараза» «Надо бы ему так ответить Что, да, человек, обычное дело, смертен», Однако, Михаил Александрович не успел сказать и слова, Как иностранец заговорил снова: - Да, человек смертен, но это ещё полбеды Плохо, когда внезапно смертен, что впереди? Ему самому ответить на это нечем Так как вообще не может сказать, что будет делать в сегодняшний вечер. - Сегодняшний вечер мне известен точно, если на голову Мне не свалится кирпич на Бронной. Тут неизвестный перебил редактора: - Вам, уважаемый, я предоставлю иные факторы А кирпич (здесь не нужно гадать) На головы не падает ни с того ни с сего никогда, А чтобы вас это сейчас и впредь не мучило Кирпич на голову вам не угрожает ни в коем случае И в этом вы уж мне безусловно поверьте Вы умрёте совсем другою смертью. - Может быть, вы знаете, какой именно?- С естественной иронией осведомился Берлиоз у человека без имени. - Охотно, - ответил незнакомец, смерив того взглядом портного И начал бормотать сквозь зубы, что почти не разобрать ни слова: - Раз, два, Меркурий во втором доме, луна ушла…шесть Несчастье… вечер…семь… Вам отрежут голову! Бездомный дико и злобно вытаращил глаза только А Берлиоз усмехнулся и спросил: Кто? Враги? Интервенты? - Нет, русская женщина, комсомолка. - Вы меня извините, но это чистой воды бред - Прошу и меня извинить, но это так, - Ответил опять же неизвестный чудак. И хотелось спросить, что же вы собираетесь делать, если не секрет? - Секрета нет, и ответ мой готовый Сейчас я пойду к себе на Садовую А вечером буду председателем в МАССОЛИТе. - Быть того не может, вы меня извините! Это же почему, уважаемый, быть не может? Потому что Аннушка уже купила масло! И ни сегодня ни позже Не состоится заседание, вам ясно? И не только купила, но и разлила. Чёрная стая птиц в небе плыла… Под липами наступило молчание - Простите, но причём здесь масло? – спросил Берлиоз отчаянно И какая такая Аннушка? Нет связи в том… - А подсолнечное вот причём, - Вдруг заявил Иван, который до сей поры был тих, - Вам, гражданин, не приходилось бывать в клинике для душевнобольных? Иван!.. – тихо воскликнул по творчеству его собрат А иностранец не обиделся, и, кажется, был даже рад. - Бывал, бывал, не раз бывал. Где я только не бывал Но вот одно так и не понял, не узнал Что же такое шизофрения, - говорил неизвестный весело, - Вы уж сами узнайте, Иван Николаевич, у профессора. - Откуда вы знаете, как меня зовут? - Помилуйте, Иван Николаевич, так указано тут, - И незнакомец достал «Литературную газету» с номером вчерашним, - Кто же не знает имени вашего? И тут Иван увидел на первой странице газеты Своё изображение и стихи под ним при этом Но вчерашняя слава на этот раз нисколько не обрадовала поэта. - Я извиняюсь, - сказал он и лицо его потемнело, - Я с товарищем отойду на пять минут, для дела. На минутку, на пару слов, посидите на месте. - О, с удовольствием! – воскликнул неизвестный, - Здесь так хорошо под липами, - добавил он - Слушай, Миша, никакой это не интурист, а шпион!- Зашептал поэт, отведя Берлиоза в сторону. - Русский эмигрант, перебравшийся к нам, вон оно! Спрашивай документы, а то уйдёт и догнать посмей-ка… И поэт за руку повёл Берлиоза к скамейке. Незнакомец уже не сидел, а стоял возле неё. - Вы простите за беспамятство моё, - Держа карточку и книжечку, ответил гость,- В пылу разговора представить себя забыть мне пришлось. Вот моя карточка, паспорт и приглашение на консультацию Более чтоб вам в неизвестности не оставаться, - Сказал гость, на обоих литераторов глядя На карточке красовалась двойная В, и слово «профессор» - Очень приятно, - смущённо ответил Берлиоз, - присядем, Так вы приехали, значит, ради какого интереса? - Я в качестве консультанта явился в Москву, уважаемый Ответил приезжий, - только инкогнито, тайно. - Вы немец?- осведомился Бездомный - Я то? Пожалуй, немец , вот - На русском хорошо говорите - Да я вообще, признаться, полиглот, - сказал учёный. - А специальность? - Я специалист по магии чёрной. «На тебе!» - стукнуло у Берлиоза Михаила - И вас по этой специальности пригласили?- Заикнувшись он спросил - Да, по этой, - подтвердил профессор и пояснил, - Тут государственная библиотека И в ней рукописи десятого века Чернокнижника Герберта Аврилакского нашлись Требуется, чтобы я их разобрал, так как единственный в мире специалист. - А-а, вы историк? – с большим облегчением вздохнул Берлиоз - Да, я историк, - тут же учёный ответил на вопрос И добавил ни к селу ни к городу более: - Здесь, на Патриарших прудах будет интересная история! И опять удивились редактор и поэт, а профессор поманил их к себе и сказал: - Имейте в виду, что Иисус существовал! - Видите ли, профессор, - отозвался Берлиоз, - У нас иная точка зрения на данный вопрос. - А не нужно никаких точек зрения. Просто он существовал! И не нужно фактов! - Но требуется какое-нибудь доказательство – начал было редактор - И доказательств не нужно вообще, - И тут акцент у незнакомца пропал, - Всё просто: В белом плаще… ( Да здравствует начало начал!)
25.04.2018 13:21
67
Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

© 1134034604

Рейтинг стихотворения

5.0
Оценок: 1
51
40
30
20

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Оставить комментарий