Ты молчишь, значит так суждено,
В этом мире изменчивых суй.
Пить молчание с любовью твоё,
Разлетаясь брызгами струй.
Разбиваясь о бурую сень,
Потемневшей, осенней листвы.
Льюсь я горечью алых гроздей,
На молчаливые губы твои.
Ты сотрёшь эту горькую смесь,
Запоздалой годами любви.
И опав золотами берёз,
Бросишь сердце в объятья зимы.
Там в снегах одиноко бредя,
Губы бросишь под жгучий мороз.
И застывшая горечь моя,
Будет слаще хмелящих медов.
В вечер кинешь тоскующий взгляд,
Сквозь узорные ризы окна.
И под инеем в белых снегах,
Голубые увидишь глаза....
#
31.03.2020 14:49
86
Оцените, пожалуйста, это стихотворение. Помогите другим читателям найти лучшие произведения.
Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!
Извините, "изменчивые суи" - это?
Суи-горный народ,
Всуе - библейское слово,
Суи-деревня в Ирландии,
а в Вашем случае какой смысл этого словосочетания "изменчивые суи"?
СУЕ — СУЕ, или всуе, нареч. напрасно, даром, тщетно, попусту, без пользы, толку, пути; суе, более в сложных словах, и относится до тщеты мирской, светской, ·противоп. вечному благу нашему, жизни духовной. Суетный, напрасный, тщетный, пустой,
Толковый словарь Даля.
Екатерина благодарю Вас за проявленный интерес. В стихотворении же я позволил себе склонить наречие. «В этом мире изменчивых суЙ» Прошу прощения, если кому режет слух, но думаю то, что говориться не о ирландской деревне видно несуетным глазом. Ещё раз спасибо и творческих успехов.
Спасибо. В принципе то же самое: "Сунья" с древнеинд."пустота". Со временем стало возможно употреблять как "суи". Следовательно, "изменчивые пустоты".Красиво звучит :" в этом мире изменчивых пустот(изменчивых суй)", и смысл имеется).Ну, как по мне..)
Спасибо. Просто заинтересовало это словосочетание. Извините, если что.
Комментарии