Главная > Современники > Ризванов Марат > Далида
Ризванов МаратРизванов Марат
Далида

Далида

1. Однажды из египетских земель В своем божественном исходе Явилась в свете солнечных лучей Прекрасна дива Иоланда Джильотти. Ей в детстве был обещан рай земной: Поверьте иль не верьте, коли не хотите, - Являлся глас пророчества самой Царицы древней мудрой Нефертити. Та завещала стать прославленной звездой, Которая б величием всех див затмила, - Любовь ей платой станет роковой, И на погибель обречет мужей Далила. И согласилась дочка музыканта, Пленившись воплощением мечты, И вскоре юная девица Иоланда Взяла талантом конкурс красоты. То было лишь начало славы, Ее успех все больше нарастал, Попала в модные журналы, Затем размолвка и скандал. И время ей пришло оставить дом, Отправившись на поиски престижа, Известность обрести и за бугром, Далилу ждут теперь в Париже. И там среди певцов, легенд экрана Она зажгла свою ярчайшую звезду И стала самой лучшей без обмана, И слава разошлась по странам - Все жаждали, просили Далиду! Она сменила имя для французов, - Ее просил о том весь высший свет - Чтоб не лежал на ней так грузом Самсона древний с библии сюжет. 2. Ее одежды издавали модный писк - То белый шелк, то отливают перламутром; В прическе и в движениях изыск, Эстетика и шарм во взгляде мудром. Всегда пестрит на строчке первой, На сцене и в кино прельщает взор, Любовью пользуется безмерной И всюду производит свой фурор. Иоланда задавала тон культуры: В ней каждый жест неотразим, И голос ангела, и грация фигуры - Ей рукоплещет зал неутомим; В ней в каждом из таланта проявлений Читался гений, гласила красота. Она черпала и дарила вдохновение, Вокруг без устали рекли уста: "Тебя мы любим, спой нам, Далида!" Так с блеском удалось гениальной диве Париж в себя беспамятно влюбить, И, превратившись в новую икону стиля, Сердца планеты, сцену покорить. 3. Удачно вышла замуж Далида, И вот уже француженка теперь, Но только в звездности беда - Гастролей постоянна круговерть, У мужа дел невпроворот, И брак степенно исходил на нет, Решил же все нежданный поворот, Нарушила она любви обет. С художником затеяла роман, Признала в том свою вину. Люсьен, узнавши про обман, Простить не смог неверную жену. Затем беспамятно влюбилась В младой талант Луиджи Тенко, И выступить в дуэте согласилась, Отправившись в Сан-Ремо. "Прощай, любовь, прощай" - Так песни значилось название, И вскоре Иоланда пострадает, Вкусив реальное прощание. Не смог принять Луиджи Тенко Жюри несправедливые оценки, И в номере отеля он закрылся И позже в тот же вечер застрелился. Вот так сбылось пророчество в Луксоре, Иоланду в личной жизни постигало горе, Но это было лишь начало - Цена за славу нарастала. И вскоре бывший муж Не смог стерпеть разлуки, И, избежать желая муки, Подвел свой жизненный итог, Нажав, все так же, на курок. Проходят годы, и певица Сумела сызнова влюбиться. Казалось, что уж навсегда, - Ведь 9 лет прожила с графом Далида. Но снова не снискала постоянства - Граф всюду следовал за ней, А ей хотелось личного пространства - Пришел конец совместных дней. И граф, застрявши в яме долговой, Не сможет с одиночеством смириться И счеты свесть решит с судьбой - В авто от газа насмерть отравиться. Отныне всюду Далиду Преследует всеобщая молва, Что жди любовь ее беду - Иоланда - черная вдова. 4. Непревзойденная гениальность Несчастной сделала любовь. Зачем ценой многострадальность? Зачем расплатой славе кровь? Иоланда не могла так жить, И публике ее не ведома печаль, - Ей так хотелось полюбить, Но каждый раз уходит вдаль Амур, оставив черную вуаль. "Жизнь мне больше не выносима, Простите меня" - оставив сообщение, Певица приняла последнее решение: Снотворных выпила смертельну дозу И возлегла в величественную позу, Затем ушла из жизни прима. 5. Так жаль, что ангел вдохновения, Народ влюблявший в красоту, Обрекся на потери и мучения, И в чувствах поодаль чужого зрения Жил по проклятию, в аду. Но ты оставила в наследство Искусство Олимпийской высоты, И множеств поколений детство Воспитано на песнях Далиды. И, загорясь звездой на неба своде, Ты светишь ярче тысячи огней, Пленяя и поныне чувствами людей. Спасибо, Иоланда Джильотти!
07.11.2018 19:49
31
Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

© 1134044657

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь