Тепло болезненно обрывками цепляясь за шлейф.,
Тех грёз.,иль наяву ..
В тот самый миг.,
Оставив в лабиринте,холодных размышлений.,
Не брав в расчёт свой рост или падение.,
Не засчитав и не приняв своих сомнений.,
Пучиной лавы оголив ,,закат’’следов засыпанных песком.,
Развеет ветер,забрав воспоминания с собой...
Ментально обуздав той шпорой.,и приковав цепями.,почувствовав Царя бистонов ..
,,Вкушая’’собственную плоть.,
Укрывшись в тех холодных коридорах.,
Лучей постыло ждать в ночи..,не расплескав глотков свободы..,
Не лгать себе и не сходить с пути...
01.05.2021 00:16
49
Оцените, пожалуйста, это стихотворение. Помогите другим читателям найти лучшие произведения.
Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!
Виктория, какой кошмар...все так пугает,
Что хочется скорей исправить.
Картину изменив представить,
Вот конь несёт словно Пегас...
Царя в плаще ткани атлас...
К возлюбленной, она в беде!
Ворвётся с неба в тьму земную
Освободитель, жизнь даруя!
Прекрасной девице - царице,
И увезёт на колеснице...
Любовь, заботу обретут,
А вот сейчас захватил дух!;-)
Анатолий., поменяв коней Диомеда..(В древнегреческой мифологии кони Диомеда, царя бистонов, жившего во Фракии. Эти кони были невероятно прекрасными животными, и никакие путы не могли удержать их, поэтому животные были прикованы цепями в стойлах. Кормил же царь своих животных человеческим мясом.).. на Пегаса .,Вы просто создадите своё видение своего.. а мои мысли сейчас такие.. как говорится свободен лишь тот человек кто может позволить себе не лгать! Как чувствую так и пишу..с Пояснениями.Виктория
Виктория, я не в коем случае не критиковал Ваше произведение! Хотел сказать по поводу самой картины! Зрелище представлено к вниманию мягко сказать не очень...)
Я не против критики!) Картина мифического жанра.. «Диомед, пожираемый конями». Гюстав Моро .. В качестве наказания для Диомеда за то, что он воспитал таких монстров, Геракл скормил его своим же лошадям. Этот сюжет и лег в основу картины Моро, на которой можно увидеть, как Геракл беззаботно смотрит на «месть» лошадей Диомеду. подменены не подлежит..))
Комментарии