вольный перевод из оперы Э.Л.Вебера
"Иисус Христос суперзвезда"
Звезды глядят с крыши,
Тихо шуршат мыши,
Птички в саду смолкли,
Только луна в небесах,
Желтые жмурит глаза.
Засыпай скорее, мой малыш,
Даже птички спят, а ты не спишь.
Усни,
закрывай свои глазки скорей.
Сидит
рыжий кот у вечерних дверей.
Есть у кота в шерстке
Разные сны-блестки,
Радуг цветных искры
И голубые луга,
Где тихо дремлет река.
Если будешь быстро засыпать,
Кот пойдет с тобой к реке гулять.
Усни,
закрывай свои глазки скорей.
Сидит
черный кот у вечерних дверей.
01.05.2017 03:51
121
Оцените, пожалуйста, это стихотворение. Помогите другим читателям найти лучшие произведения.
Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!
Комментарии