Главная > Современники > Насыбуллин Юрий > Песня татарина
Насыбуллин ЮрийНасыбуллин Юрий

Песня татарина

В жизни мне что не много, - то мало. И в кого, не пойму, я пошел? Моя мама славянка с Урала, А отец мой казанский монгол. Не московский изнеженный барин, Не цыган из бродяжьей семьи, Я - татарин, и дед мой татарин, - Степью вскормлены корни мои! Степь от летнего зноя лоснится. Горькой пылью скрипит на зубах. А на севере белые птицы На зеркальных гнездятся прудах. И с российской лесною природой Сплелся дикий ковыльный венок. И во мне два великих народа Непрерывный ведут диалог. От отца мне достался гусарский Темперамент да темная масть, Да характер упрямый, татарский, Да к свободе звериная страсть. А от матери - тяга к полету, Вера в сказки, мечты, миражи, Да способность работать без счета, Да еще нетерпимость ко лжи. Окунаюсь в степное приволье, Растворяюсь в дремучем лесу. Два начала во мне - оттого я, Как теленок, двух маток сосу. От кого я впитал эти стоны, Что замешаны в песне моей? Из курганов татарских нойонов, Иль из склепов славянских князей? И когда меня жареный кочет Прямо в мягкое место клюет, Над судьбой во мне кто-то хохочет, Кто-то грустные песни поет. И когда я просвета не вижу, Впору лезть головою в петлю, Кто-то шепчет во мне: ненавижу, - А другой отвечает: люблю. Я мечусь между двух океанов, Двух огней, двух столпов, двух культур. То князья, то татарские ханы, - Попадаю в ощип, словно кур. Полу-войлочный, полу-посконный - Мне вовек не дано быть другим. Умирая под русской иконой, Прохриплю я: «Шайтан, ерагим!» «Шайтан, ерагим!»- в переводе с татарского на русский означает: «Сатана, удались!» Ну, что-то, типа: «Изыди, Сатана!»
01.06.2017 10:06
88
Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

© 113408476

Рейтинг стихотворения

5.0
Оценок: 2
52
40
30
20

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Оставить комментарий