Ще здалеку тебе почую,
Але не звичним почуттям,
А серцем лагiдним вiдчую:
Твiй шлях i сум iз небуття.
Я лиш тобою марю марно,
Та лиш тобою я живу:
Бо серце розуму не скорно –
Бажає бачить наяву!
Перевод:
Ещё издалека тебя узнаю,
Не чувствами, которых пять,
А сердцем трепетным я угадаю,
Твой путь и грусть небытия.
Я лишь тобою грежу, понапрасну,
И лишь тобою я живу,
Ведь сердце позабыть не властно:
Тебя желает видеть наяву.
07.04.2019 10:26
19
Оцените, пожалуйста, это стихотворение. Помогите другим читателям найти лучшие произведения.
Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!
"Я все життя тебе чекала,
Тебе у снах я малювала,
І, мабуть, небо так хотіло,
Щоби з тобою ми зустрілись.
Настав той день, прийшла година,
Коли тебе в ту мить зустріла,
Душа моя дістала крила,
Я бачити тебе хотіла!" -
Где Ваше личное фото?
Сайта типа Istihi друг,
бачити очень охота.
Егеря не видели вдруг?
Не хочу пугать людей - 69 лет это не 20. Что касаемо "Егеря" он бывает у меня в гостях, правда имя своё не хочет выдавать.
За комментарий спасибо. Я жил 20 лет в Луганске. Сейчас там война. Я знаю язык, но стараюсь не балакать, а вот песни иногда пою, правда петь я не умею.
Комментарии