А вот и я. За труд вновь взялся,
Приветствую читателей своих.
Надеюсь, хоть один заждался
Душевных помыслов моих.
Но ведать буду здесь не я,
Души моей любимые друзья;
Сегодня волю слова отдаю
Особе, кою я не изменю;
Историю, Хикари, им поведай,
Воображение читателей разведай,
Когда Шакир с ней познакомиться успел,
Историю нам ангел тихо спел;
- Давным давно... Родился маг,
Чья сила сердце ужасала...
Он был для нас не друг, не враг,
И мысль о нём всю душу сотрясала.
Что он хотел - нам неизвестно;
На трон сменить из кожи кресло,
Нас всех успеть поработить,
И наши головы к ногам склонить...
Иль он хотел со злом покончить,
Иль свергнуть с власти всех Богов,
Избавить мир от их оков
Или судьбу для нас иную строчить...
Его мотивы - неизвестны,
Ужасны были. Не словесны.
Он крал заклятья из библиотеки,
После чего как жар плыхали реки,
Сжигал он целые поля,
Переносил в леса все океаны,
Одним щелчком он рушил страны
И делал сам всё. Для себя.
Мой дом тогда чуть не погиб;
Не пролетит и даже муха,
Повсюду смерть и зла изгиб,
И мага кличили Шицуха...
Он был ошибкою природы,
Таким не должен был рождаться.
Он стал героем злобной оды,
С какой не в силу нам прощаться;
Всего есть в мире осьмь Богов;
Инферно - Бог огня и жара,
Властитель пламя языков
И брат его - правитель пара;
Воды создатель Ци-Ран-Мен,
Бог всех морей и перемен,
Бог ветра Вейсеном зовётся,
И шторм его под гром несётся,
А гром Хан-Мири излучает,
Живая сила, тока мощь,
Бежать нет смысла ото-прочь,
Кто даже время замедляет;
Сам холод - Бог льда Сётокан,
Несёт он бурей сотни ран,
Властитель почвы - Талуа,
Что не сдавался никогда
И силой горы воздвигает.
И госпожа моя, моя Богиня,
Что остальных собою затмевает;
Сохра, для жизни всей княгиня!
Богиня света, жизни и добра,
Та никого не держит за раба,
Все ангелы - её любимы дети,
Ни на кого она не целит плети,
Но ей дарован был и брат,
Который болью упиваться рад,
Чья сила Богу запредельна,
А смертному тем более смертельна.
Ко-Шоу её назвали брата,
Для тьмы нарёкся Божеством,
Неведомым неся карата
Стал править тёмным колдовством.
Однажды искры Божьей силы
От хозяев отделились,
Но ушли те не в могилы;
Престранной мантией покрылись.
Тогда душа и появилась,
Слилась она едино с плотью
И уязвима стала когтю,
Тогда-то жизнь и зародилась.
Чья искра скрыта в человеке -
Он ту стихию обретает в веке,
К примеру Вейсен зарождает -
Стихию ветра обретает.
В Небесном Царстве грит война;
Война меж светом и меж тьмой,
На свет, покрытый пеленой,
Уж подступала смерти мгла.
Тогда мы чуть не проиграли,
Но Боги силы все свои отдали;
Создали новых магов касту,
Но уникальных и опасну;
Они имели все стихии,
Их, мир ещё, не видел силы,
Но маг принёс тогда разруху,
Ведь Боги создали Шицуху...
Шицуха должен был быть с нами,
Сражаться за свет против тьмы,
На наши просьбы - он "Увы,
Но я нашлю на вас цунами."
Ценою шести сотен армий
И сотен сильных Лжебогов
Утих в конец его покров;
Ушло от нас время страданий.
С трудом Шицуху задавили;
Спустя n-век его убили
И с облегчением вздохнули,
С покоем люди наконец уснули.
Три тысчи лет - на свет ребёнок
Родился с аурой Шицухи.
О нём тотчас пустили слухи;
"Что натворит этот чертёнок?"
Все люди тотчас испугались,
На дело страшное решались;
Отправить душу его прочь,
Младенец умер в ту-же ночь...
Прошло ещё три тысчи лет,
Явился третий уж Шицуха,
Но в этот раз его разруха
Ушла в короткое всем "Нет";
Родители врачей молили
оставить в жизни ихне чадо,
В итоге чадо пощадили;
"Рассказывать о нём не надо."
Ребёнок рос и жил как все,
Аото дали ему имя,
Его неведанная сила
Хранилась в тайне при дворе.
Аото вырос, познал волю
И стал он доблестным бойцом,
Гордился домом и дворцом,
Узнал свою ужасну долю;
Но силу в благо обращал,
Своей рукою тьму прижал,
Для всех Аото впредь герой,
Что с Божьей силой рвался в бой.
Все поняли; Шицуха вновь
Явился в белый, святый свет,
Но хочет ль лить он снова кровь -
Остался всё-ещё секрет.
Аото третьим был Шицухой,
Но был воспитанный не мукой;
Он сердцем добр и любил,
Поскольку с детства в любви жил.
Аото был слабей Шицухи,
Хоть душу он его имел,
Он весел был, и горд, и смел,
Да вскоре страхи все потухли.
Однажды этого героя
Сослали Боги в мир иной,
Но не для войн и не для боя,
А с целью искренне святой;
Повёл Аото приговоры,
Что мы не бесы и не воры,
Что заключить желаем мир,
В тот день отметили мы пир.
Тот мир к нам стался дружелюбен,
Красив он, весел и прилюден,
Императрица повела Аото
Показывать дворец, но кто-то
Внезапно вышла из угла,
Незримой красотой блистала,
Улыбку гостю посылала
И всем она ему мила...
Познал Аото чар и плена,
Была она принцессой юной,
Всегда воспитанной и умной,
И имя было ей Афена.
Весь мир узнал об их любви,
Куда ни глянь - лишь вслух лови
"Когда уж свадьба?" Разговоры,
Церквей вопросы, приговоры.
Однажды воин возвратился;
Он с поля боя воротился.
С собою пленницу принёс,
Номаты имя произнёс.
Номата - тёмная колдунья,
Аото верил, что не лгунья;
Спасла его на поле боя,
С собой привёл - такая воля.
С Номатой дружба закрепилась
И долго-же она она продлилась;
Друг другом трое дорожили
И долго, счастливо так жили.
До той поры, пока Номата
Нож в спину другу не воткнула,
Её добро из лжи уснуло;
Когда исчезло компромата
И ей все стали доверять -
Взошла на тёмный, мрачный трон,
Сожгла всю святость из икон,
Зло не смогла та потерять.
Предательство. Аото в шоке
И тьма уж дышит на пороге;
С трудом к Номате он пробился,
Он по лицу рычал и злился,
И долго спрашивал её
"Не уж-то тьма - это твоё
По жизни самое драгое,
А как-же дружба и другое?"
Но та лишь смехом разразилась
И тем убить его грозилась,
Номаты сила ужасала
И душу тьма ей искажала...
В итоге воин проиграл,
А демон душу забирал;
Номата долго выжидала,
Теперь и душу пожирала.
Из неоткуда - сфера света
Номате в спину зарядила;
Афена тоже ждёт ответа,
За что Аото невзлюбила.
С Афеной схватка продолжалась,
Её теперь убить та хочет
И злобно властвуя хохочет,
С косой в руках к ней приближалась.
Аото с ног вскочил, ударил,
Номата грудь ему пронзила.
Чтоб этот демон впредь не правил,
Душа Аото сотворила
Заклятие. Заклятие плена;
В кристалл гигантский посадил,
Номату тем остановил,
Очнулась и бежит Афена;
Её любимый умирает,
Душа горит, уже уходит,
Афена слёзы проливает
И места в мире не находит.
Аото с честью похоронили,
Афена-же взошла на трон,
Но для души её урон;
Глаза любовь теперь забыли.
Номата всё сидит в кристалле;
Тюрьме злосчастной и квартале,
Бежать откуда невозможно
И лишь жалеть о прошлом можно.
Аото все тогда любили
И поняли в тот миг одно;
Мы зря второго погубили,
Сослали жизнь его на дно...
Шицухи могут быть другими
И тратить силы на добро,
Когда б сказал нам это кто -
Знавали бы его златыми.
Зачем я ведаю всё это?
Прошло уже три тысчи лет,
А это значит, что уж где-то,
Судьбы нарушив переплет,
Шицуха новый зародился,
Но в наш он мир не возвратился,
Он где-то здесь, его зло ищет
И злобный рёв он в ухо слышит.
Шицух уж зло теперь боится,
Аото ведь грозой их был,
Они все помнят, как он бился,
Как тёмный мир со страха ныл...
Шакир, о друг мой, ты - четвёртый!
И с детства сила в тебе есть,
Пойдём со мной, за небом сесть,
За миром сматривать простёртым!
Искусству магии я научу,
Главу твою тем заключу!
В Небесном Царстве ждут тебя,
Оттуда и спустилась я!
Ну вот, Хикари заключила
И взор Шакиру мрачнила.
Теперь ему уж всё понятно,
Но тем ему и неприятно;
Страдать за то-лишь, кто он есть
И с неба рухнула та весть...
Идти иль нет, он сам не знает;
А вдруг она его обманет?
Финал идёт, друзья мои,
Конец и вести и поэме,
Конец Шакириной проблеме,
Кончаю строки уж свои.
24.08.2017 22:30
95
Оцените, пожалуйста, это стихотворение. Помогите другим читателям найти лучшие произведения.
Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!
Комментарии