Главная > Классики > Стихи Байрона > При отъезде из Ньюстедского аббатства
Байрон Джордж ГордонБайрон Джордж Гордон

При отъезде из Ньюстедского аббатства

Ньюстед! Ветром пронизана замка ограда, Разрушеньем объята обитель отцов. Гибнут розы когда-то веселого сада, Где разросся безжалостный болиголов. Воет ветер; трещит от любого порыва Щит с гербом, говорящий в унынии нам О баронах в броне, что вели горделиво Из Европы войска к палестинским пескам. Роберт сердца мне песней не жжет раскаленной, Арфой он боевого не славит венка, Джон зарыт у далеких твердынь Аскалона, Струн не трогает мертвого барда рука.
Спят в долине Креси Поль и Губерт в могиле, Кровь за Англию и Эдуарда пролив. Слезы родины предков моих воскресили; Подвиг их в летописном предании жив. Вместе с Рупертом в битве при Марстоне братья Бились против мятежников — за короля. Смерть скрепила их верность монарху печатью, Напоила их кровью пустые поля. Тени предков! Потомок прощается с вами, Покидает он кров родового гнезда. Где б он ни был — на родине и за морями Вспоминать вашу доблесть он будет всегда.
Пусть глаза отуманила грусть расставанья, Это — не малодушье, а прошлого зев. Уезжает он вдаль, но огонь состязанья Зажигает в нем гордая слава отцов. Вашей храбрости, предки, он будет достоин, В сердце память о ваших делах сохранит; Он, как вы, будет жить и погибнет, как воин, И посмертная слава его осенит.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

На берегу

Я человека встретил,

На берегу морском,

На берегу, где ветер так и метил

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию