Главная > Классики > Стихи Блейка > Дитя-радость
Блейк Уильям Блейк Уильям

Дитя-радость

— Мне только два дня. Нет у меня Пока еще имени. — Как же тебя назову? — Радуюсь я, что живу. Радостью — так и зови меня! Радость «моя — Двух только дней, — Радость дана мне судьбою.
Глядя на радость мою, Я пою: Радость да будет с тобою! Перевод — С. Я. Маршака

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Что за мука и нелепость

Этот вечный страх тюрьмы!

Нас домой зовут, а мы

Строим крепость.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию