Главная > Классики > Стихи Киплинга > Мастер
Киплинг Джозеф РедьярдКиплинг Джозеф Редьярд

Мастер

Перевод И. Оказова Засидевшись за выпивкой в «Русалке»- Он рассказывал Бену Громовержцу (Если это вино в нем говорило — Вакху спасибо!) И о том, как под Челси он в трактире Настоящую встретил Клеопатру, Опьяневшую от безумной страсти К меднику Дику;
И о том, как, скрываясь от лесничих, В темном рву, от росы насквозь промокший, Он подслушал цыганскую Джульетту, Клявшую утро; И о том, как малыш дрожал, не смея Трех котят утопить, а вот сестрица, Леди Макбет семи годков, их мрачно Бросила в Темзу; И о том, как в субботу приунывший Стратфорд в Эвоне выловить пытался Ту Офелию, что еще девчонкой Знали повсюду.
Так Шекспир раскрывал в беседе сердце, Обручая на столике мизинцем Каплю с каплей вина, пока послушать Солнце не встало. Вместе с Лондоном он тогда, очнувшись, Вновь помчался гоняться за тенями; А что это пустое, может, дело, Сам понимал он.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Жизнь! Нечаянная радость.

Счастье, выпавшее мне.

Зорь вечерняя прохладность,

Белый иней на стерне.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию