Главная > Классики > Стихи Киплинга > На далекой Амазонке

Упс, вы ошиблись. Правильный ответ ниже.

Проверьте свои знания еще раз

Киплинг Джозеф РедьярдКиплинг Джозеф Редьярд

На далекой Амазонке

Перевод С. Маршака На далекой Амазонке Не бывал я никогда. Только «Дон» и «Магдалина» — Быстроходные суда,- Только «Дон» и «Магдалина» Ходят по морю туда. Из Ливерпульской гавани Всегда по четвергам Суда уходят в плаванье К далеким берегам.
Плывут они в Бразилию, Бразилию, Бразилию, И я хочу в Бразилию, К далеким берегам! Никогда вы не найдете В наших северных лесах Длиннохвостых ягуаров, Броненосных черепах. Но в солнечной Бразилии, Бразилии моей, Такое изобилие Невиданных зверей!
Увижу ли Бразилию, Бразилию, Бразилию? Увижу ли Бразилию До старости моей?

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Нам в подлую эпоху жить дано:

В культурную эпоху изверенья.

Какие могут быть стихотворенья,

Когда кровь льется всюду, как вино!

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию