Главная > Классики > Стихи Кюхельбекера > До смерти мне грозила смерти тьма
Кюхельбекер Вильгельм КарловичКюхельбекер Вильгельм Карлович

До смерти мне грозила смерти тьма

До смерти мне грозила смерти тьма, И думал я: подобно Оссиану, Блуждать во мгле у края гроба стану; Ему подобно, с дикого холма Я устремлю свои слепые очи В глухую бездну нерассветной ночи, И не увижу ни густых лесов, Ни волн полей, ни бархата лугов, Ни чистого, лазоревого свода, Ни солнцева чудесного восхода; Зато очами духа узрю я Вас, вещие таинственные тени, Вас, рано улетевшие друзья, И слух склоню я к гулу дивных пений, И голос каждого я различу, И каждого узнаю по лицу. Вот первый: он насмешливый, угрюмый, С язвительной улыбкой на устах, С челом высоким под завесой думы, Со скорблю во взоре и чертах! В его груди, восторгами томимой, Не тот же ли огонь неодолимый Пылал, который некогда горел В сердцах метателей господних стрел, Объятых духом вышнего пророков? И что ж? неумолимый враг пороков Растерзан чернью в варварском краю… А этот край он воспевал когда-то, Восток роскошный, нам, сынам заката, И с ним отчизну примирил свою!— И вот другой: волшебно-сладкогласный Сердец властитель, мощный чародей, Он вдунул, будто новый Промефей, Живую душу в наш язык прекрасный… Увы! погиб повременно певец: Его злодейский не щадил свинец! За этою четою исполинской Спускаются из лона темноты Еще две тени: бедный Дельвиг, ты, И ты, его товарищ, Баратынский! Отечеству драгие имена, Поэзии и дружеству святые! Их музы были две сестры родные, В них трепеталася душа — одна!

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Есть японское поверье,

Сказка, проще говоря…

Собрались однажды звери

Выбирать себе царя.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию