Главная > Классики > Стихи Маяковского > Из поэмы «Пушкинский перевал»
Маяковский Владимир ВладимировичМаяковский Владимир Владимирович

Из поэмы «Пушкинский перевал»

Полковник мне значенье придавал. Совсем смущённо он сказал: «Имею, Евгений Александрович, идею — на Пушкинский подняться перевал». …Была зарёй навьючена Кура. Хинкальные клубились, бились листья, и церкви плыли в мареве, когда мы выехали утром из Тбилиси. Пошли деревни. Любопытство, страх в глазёнках несмышлёнышей чернели. Блестя, сосульки Грузии — чурчхелы на ниточках висели во дворах.
Пузатые кувшины по бокам просили их похлопать — ну хоть разик! — но, вежливо сигналя ишакам, упрямей ишака трусил наш «газик». А солнце всё вздымалось в синеву, а Грузия лилась, не прерывалась, и, как трава вливается в траву и как строфа вливается в строфу, в Армению она переливалась. Все стало строже — и на цвет и вес. Мы поднимались к небу по спирали, и, словно чётки белые,— овец кривые пальцы скал перебирали.
И облака, покойны и тихи, взирая на долинный мир высотно, сидели на снегу, как пастухи и, как лаваш, разламывали солнце. Полковник будто тайну поверял, скрывая под мундиром школьный трепет, о том, как гений гения здесь встретил, как страшно побратал их перевал. …Арба навстречу Пушкину ползла, и он, привстав с черкесского седла, «Что вы везете?» — крикнул в грохот ветра; и кто-то там ответил — не со зла,— а чтобы быть короче: «Грибоеда…»
Полковник, вероятно, был чудак, но только в чудаках есть божья искра. Про перевал шепнул полковник так, как будто бы про Пушкина: «Он близко…» И «газик» наш, рванувшись, перегнал с погибшим Грибоедовым повозку и вдруг, хрипя, забуксовал по воздуху — и Пушкинский открылся перевал… Теперь все оправданья не спасут! Да и не надо! От игры в поэтов жизнь привела туда, где Грибоедов, туда, где Пушкин,— привела на суд.
И я, такого жалкого, внизу себя увидел… Дотянусь я разве? Как я сюда дойду и доползу с прилипшей к башмакам низинной грязью? Не то что глотка — а глаза рычат, когда порой от грязи спасу нету. Так что ж — как новый Чацкий закричать на модный лад: «Ракету мне! Ракету!»? Но, даже и ракетой вознесён, несущийся быстрей, чем скорость звука, увижу я, как будто страшный сон, молчалиных тихоньствующих сонм и многоликость рожи Скалозуба.
Но где-то там, поземицей обвит, среди видений — дай-то бог, поклепных! — на перевале Пушкинском стоит и все-таки надеется полковник. Надеются мильоны добрых глаз, надеются крестьянок встречных вёдра, и каждою своею каплей — Волга, и каждым своим камешком — Кавказ, и женщина, оставшаяся за негаданным изгибом поворота, откуда светят даже не глаза, а всполохом всплывает поволока.
Почти кричу: «О, не надейтесь вы!» — и страшно самому от крика этого. Полковник, друг,— не Пушкин я, увы! Кого везут? Да нет, не Грибоедова. Я слаб. Я мал. Я, правда, не злодей, не Бенкендорф, не подленький Фаддей, но это ль утешенье в полной мере? Конечно, утешают параллели, что даже и великие болели болезнями всех маленьких людей. Был Пушкин до смешного уязвлён негромким чином, громким вздором света. И сколько раз поскальзывался он на хитром льду дворцового паркета!
А Грибоедов! Сколько отняла у нас тщета посольского подворья! Тебе, создатель «Горя от ума», ум дипломата жизнь дала от горя. Пора уже давно сказать, ей-ей, потомкам, правду чистую поведав, о «роли положительной» царей, опалой своевременной своей из царедворцев делавших поэтов. И гений тоже слабый человек. И гению альков лукаво снится, а не одни вода и чёрный хлеб и роковая ласка власяницы.
И он подвержен страху пропастей, подвержен жажде нежности властей, подвержен тяге с быдлом быть в комплоте, подвержен поножовщине страстей в неосвещённых закоулках плоти. И гений чертит множество кругов, бессмысленных кругов среди сыр-бора, но из угрюмых глыб своих грехов, сдирая ногти, создает соборы! А если горы грудью он прорвал и впереди пространство слишком гладко, то сам перед собою для порядка из этих глыб он ставит перевал!
Пардон, пушкиновед и чеховед, не верю в подопечных ваших святость. Да, гений тоже слабый человек, но, поднятый собой — не чудом — вверх, перепаливший собственную слабость. И надо не сдаваться перед ленью, самих себя ломать без полумер, и у своих предтеч в преодоленье — не в слабостях — искать себе пример. Среди хулы или среди хвалы еще не раз мы, видимо, постигнем, что перевалы наши — лишь холмы в сравнении с тем пушкинским — пустынным.
Мы падаем, срываемся, скользим, а перевал нас дразнит гордой гранью. Как тянет из бензинности низин к его высокогорному дыханью! И вы надейтесь, как полковник тот. Нужна надежда не для развлеченья, а чтобы стать достойными значенья, которое нам кто-то придаёт. Чтоб нас не утешали параллели, когда толкают слабости в провал, чтоб мы смогли, взошли, преодолели — и Пушкинский открылся перевал…

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

В кругу твоих подруг одна ты не смеялась…

Печально возвратись с их праздника домой,

Ты села у окна и горько разрыдалась,

Упав на кисти рук усталой головой…

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию