Главная > Классики > Стихи Мистраля > Сонеты смерти
Мистраль Габриэла Мистраль Габриэла

Сонеты смерти

1 В стене бетонной ложе ледяное не для тебя, и я исправлю это: ты будешь ждать свидания со мною среди травы, и шелеста, и света. Я уложу тебя в иной постели, мое дитя, продрогшее в темнице, и станет пухом, мягче колыбели, тебе земля, в которой сладко спится.
С пыльцою роз смешаю комья глины, покуда лунный столп вверху дымится, и, впредь не зная ревности и страха, вернусь к тебе, счастливой и безвинной: ведь как моим соперницам не биться — моя и только эта горстка праха! 2
Но будет день с такой ломотой в теле, что мне душа шепнет на полпути: как розовые тропы надоели, как не к лицу с веселыми идти! Еще одна захлопнется темница, ударит заступ, глина упадет… И нам придет пора наговориться взахлеб и вволю, вечность напролет! Наедине с тобой в глухой пустыне открою, отчего, не кончив круга, в расцвете сил ты лег в земную твердь.
И станет явным тайное доныне: нас небо сотворило друг для друга и, уходя к другой, ты выбрал смерть. 3 Злые руки к тебе протянулись в тот горестный миг, и застыли в печали созвездья, когда ради муки ты покинул навек беломраморных лилий цветник. Для чего ты отдал свое сердце в недобрые руки?..
И взмолилась я: «Смилуйся, Господи, гибнет мой друг на неверной стезе. Провожатый не знает дороги. Или вырви его из коварных губительных рук, или в сон погрузи, подводящий земные итоги. Ни окликнуть его, ни его удержать не могу — черный ветер морей прямо в бурю уносит челнок. Не вернешь его мне — пусть достанется мертвой воде!» Тонет розовый челн, беззащитно кренясь на бегу… Разве тот не любил, кто и жалость в себе превозмог? Ты, Всевышний, меня оправдаешь на Страшном Суде!
Перевод Н. Ванханен

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Покидаю Невскую Дубровку,

Кое-как плетусь по рубежу —

Отхожу на переформировку

И остатки взвода увожу.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию