Главная > Классики > Стихи Набокова > Из Вильяма Шекспира
Набоков Владимир ВладимировичНабоков Владимир Владимирович

Из Вильяма Шекспира

Сонет 17 Сонет мой за обман века бы осудили, когда б он показал твой образ неземной,— но в песне, знает Бог, ты скрыта, как в могиле, и жизнь твоих очей не выявлена мной. Затем ли волшебство мной было бы воспето и чистое число всех прелестей твоих,— чтоб молвили века: «Не слушайте поэта; божественности сей нет в обликах мирских»?
Так высмеют мой труд, поблекнувший и сирый, так россказни смешны речистых стариков,— и правду о тебе сочтут за прихоть лиры, за древний образец напыщенных стихов… Но если бы нашлось дитя твое на свете, жила бы ты вдвойне,— в потомке и в сонете. Сонет 27
Спешу я, утомясь, к целительной постели, где плоти суждено от странствий отдохнуть,— но только все труды от тела отлетели, пускается мой ум в паломнический путь. Потоки дум моих, отсюда, издалека, настойчиво к твоим стремятся чудесам,— и держат, и влекут измученное око, открытое во тьму, знакомую слепцам. Зато моей души таинственное зренье торопится помочь полночной слепоте: окрашивая ночь, твое отображенье дрожит, как самоцвет, в могильной темноте.
Так, ни тебе, ни мне покоя не давая, днем тело трудится, а ночью мысль живая.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Возражение — не спор,

лишь желанье потасовки.

Это темный коридор,

где укрыты мышеловки.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию