Главная > Классики > Стихи Надсона > Reverie
Надсон Семён ЯковлевичНадсон Семён Яковлевич

Reverie

Посвящается артистке г-же Зейпт Затих блестящий зал и ждет, как онемелый… Вот прозвучал аккорд под опытной рукой, И вслед за ним, дрожа, неясный и несмелый, Раздался струнный звук — и замер над толпой. То был родной мне звук: душа моя узнала В нем отзвук струн своих, — и из моих очей, Как отлетевший сон, исчезли стены зала, И пестрота толпы, и яркий блеск огней! Широко и светло объятья распахнувший Иной, прекрасный мир открылся предо мной, И только видел я смычок; к струнам прильнувший, Да бледное лицо артистки молодой. Как чудотворный жезл волшебницы могучей, Он, этот трепетный и вкрадчивый смычок, За каждой нотою, и нежной и певучей, Ответных грез будил в груди моей поток: И шли передо мной в лучах воспоминанья, Под звуки reverie, бежавшей, как ручей, И светлая любовь, и яркие мечтанья, И тихая печаль минувших, юных дней.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Ни радости цветистого Каира,

Где по ночам напевен муэззин,

Ни Ява, где живет среди руин,

В Боро-Будур, Светильник Белый мира,

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию