Главная > Классики > Стихи Петрарки > Зари моей безоблачную пору
Петрарка Франческо Петрарка Франческо

Зари моей безоблачную пору

Зари моей безоблачную пору — Весну еще зеленой, робкой страсти, Которая жестоко разрослась, Воспомню в облегченье скорбной части И, в незабвенных днях найдя опору, Когда я жил, Амура сторонясь, Поведаю о том, как, разъярясь, Он поступил и что со мною стало. Наука мне — наука для других! О горестях моих Перо — и не одно! — кричать устало, И нет строкам безрадостным числа, И редкий дол не помнит пеней звуки- Как не поверить, что несчастлив я? И если память не тверда моя, Забывчивость вполне прощают муки И мысль, что все другие прогнала И памяти приносит столько зла, Всецело завладев душой моею, А я лишь оболочкою владею. Немало лет пришло другим на смену С тех пор, как бог любви меня впервые Подверг осаде: я на зрелый путь Уже ступил, и думы ледяные Воздвигли адамантовую стену, Чтоб ею сердце навсегда замкнуть. Еще слеза не обжигала грудь, Был крепок сон, и видеть было странно Мне в людях то, чего я сам лишен. Но нет судьбе препон: День — вечером, а жизнь концом венчанна. Амур не мог себе простить того, Что сталь стрелы лишь платье повредила, Мне самому не причиня вреда, И даму взял в союзницы тогда, Перед могуществом которой сила И хитрости не стоят ничего. Они взялись вдвоем за одного И превратили в лавр меня зеленый, Для коего не страшен ветр студеный. Какое ощутил я беспокойство, Почувствовав, что принял облик новый, Что в листья волосы обращены, Которым прочил я венок лавровый, И ноги, потеряв былые свойства, Душе, творящей плоть, подчинены, В два корня превратились близ волны Величественней, чем волна Пенея, И руки — в ветки лавра, — замер дух! А белоснежный пух, Которым я покрылся, не умея Сдержать надежды дерзновенный взлет! Увы! сразила молния надежду И я, не зная, как беде помочь, Один, роняя слезы, день и ночь Искал ее на берегу и между Пустынных берегов — во мраке вод. И с той поры уста из года в год О жертве сокрушалися безвинной, И седина — от песни лебединой. Так я бродил вдоль берегов любимых — И вместо речи песня раздавалась, И новый голос милости просил: Столь нежно петь еще не удавалось Мне о моих страданьях нестерпимых, Но милости я так и не вкусил. Какую муку я в душе носил! Однако больше, чем сказал доныне, Сказать я должен, пусть не хватит слов, О той, чей нрав суров, — О бесконечно милой мне врагине. Она, в полон берущая сердца, Мне грудь отверзнув, сердцем овладела И молвила: «Ни слова про любовь!» Со временем ее я встретил вновь, Одну, в другом обличье, — и несмело Поведал ей всю правду до конца. И выражение ее лица Мне было осужденьем за признанье, И я поник, застыв, как изваянье.
Но столько гнева было в милом взоре, Что, и одетый в камень, трепетал я, Внимая: «Может быть, меня с другой Ты спутал?» «Захоти она, — шептал я, — И я забуду, что такое горе. Пошли мне слезы вновь, владыка мой!» Не понимаю как, но, чуть живой, Способность я обрел передвигаться, Виня себя за памятный урок. Однако краток срок, Чтоб за желанием перу угнаться, И из того, что в память внесено, Я только часть не обойду вниманьем. Такого не желаю никому: Смерть подступила к сердцу моему, И я не мог бороться с ней молчаньем, — Обресть в молчанье силы мудрено; Но было говорить запрещено, И я кричал — кричали песен строки: «Я ваш, и, значит, вы к себе жестоки!» Хотел я верить, что она оттает, Найдет, что я достоин снисхожденья, А если так, таиться смысла нет, Однако гнев порой бежит смиренья, Порой в смиренье силу обретает, — И я, на все мольбы мои в ответ, Оставлен был во тьме, утратив свет. Нигде, нигде не видя, как ни тщился, Ее следов, — где их во тьме найти! — Как тот, кто спит в пути, Однажды я ничком в траву свалился. Упрямо попрекая беглый луч, Я перестал мешать слезам печали И предоставил им свободный бег. С такою быстротой не тает снег Весной, с какою силы убывали. Я, не найдя просвета среди туч, Под сенью бука превратился в ключ, — Подобное бывает, как известно, И потому сомненье неуместно. Кто создал эту душу совершенной, Коль скоро не Творец всего живого, С которого она пример берет, Всегда прощенье даровать готова Тому, кто к ней с мольбой идет смиренной И все свои ошибки признает. Когда она мольбы повторной ждет, Она и в этом подражает Богу, Чтоб кающихся больше устрашить: Ведь клятва не грешить Не закрывает грешную дорогу. И госпожа, на милость гнев сменя, До взгляда снизошла — и оценила, Что скорбь моя моей вине равна; И слезы осушила мне она, И, осмелев, я вновь взмолился было, И взор ее, несчастного казня, Сейчас же в камень превратил меня. Лишь голос мой, оставшийся на воле, Мадонну звал и Смерть, исполнен боли.
Печальный голос — как забыть такое! Я, изнывая от любовной жажды, В пустынных гротах плакал много дней, И грех слезами искупил однажды- И существо свое обрел земное, Как видно, чтоб страдать еще сильней. Охотником я следовал за ней, И я нашел ее: моя дикарка, Нагая, от меня невдалеке Плескалась в ручейке, Который солнце освещало ярко. Увидя, что утешить взор могу, Я на нее смотрел; она смутилась И, от смущенья или же со зла, Меня водой студеной обдала, И тут невероятное случилось: Я превратился — право, я не лгу, — В оленя стройного на берегу И до сих пор мечусь от бора к бору, Перехитрить свою бессилен свору. Канцона, кем я не был никогда, Так это золотым дождем, которым Юпитер пригасил любовный пыл; Зато я был огнем и птицей был И на крылах к заоблачным просторам Ту возносил, кого пою всегда. От лавра не уйти мне никуда: Мой первый лавр — досель моя отрада, И сердцу меньших радостей не надо.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Я с любимою сижу,

На лицо ее гляжу,

Мы щебечем и поем

И толкуем о своем.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию