Главная > Классики > Стихи Плещеева > Старик за фортепьяно
Плещеев Алексей НиколаевичПлещеев Алексей Николаевич

Старик за фортепьяно

Что пройдет, то будет мило. Пушкин Воспоминание есть единственный рай, из которого нас нельзя выгнать; даже праотцы наши не были его лишены.
Жан-Поль Fille de la douleur, harmonie, harmonie! Langue que pour l’amour inventa le genie! Alfred de Musset («Lucie») [*] [* Дочь страдания, гармония, гармония! Язык, который изобретен гением для любви! Альфред Мюссе («Люси») (франц.). — Ред.]
Гармонической волною Льются звуки в душу мне: Говорят они с душою О былом, о старине. Помню: мы за фортепьяно С ней сидели вечерком; Помню ночку у фонтана, Поцелуй в саду густом… Помню грустное прощанье В час разлуки роковой; Помню клятвы, обещанья, Взор, увлаженный слезой.
Всё теперь как не бывало: Вот уж замужем она — И любви не испытала Так давно душа моя. Я — старик; воспоминанья Мне осталися одни: В дни печали, в дни страданья Утешенье мне они. И под звуки фортепьяно Как забудусь я порой, Ночь, свиданье у фонтана — Живо всё передо мной.
Гармонической волною Льются звуки в душу мне; Говорят они с душою О былом, о старине!

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

— Скажи мне, веточка, где ты росла:

В аду или в райском саду?

И зачем она мне тебя принесла —

На радость иль на беду?

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию