Главная > Классики > Стихи Шекспира > Люблю, но реже говорю об этом
Шекспир Уильям Шекспир Уильям

Люблю, но реже говорю об этом

Люблю, — но реже говорю об этом, Люблю нежней, — но не для многих глаз. Торгует чувством тот, что перед светом Всю душу выставляет напоказ. Тебя встречал я песней, как приветом, Когда любовь нова была для нас. Так соловей гремит в полночный час Весной, но флейту забывает летом. Ночь не лишится прелести своей, Когда его умолкнут излиянья. Но музыка, звуча со всех ветвей, Обычной став, теряет обаянье. И я умолк подобно соловью: Свое пропел и больше не пою. Перевод С.Маршака

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Ошибся — казнить себя не спеши.

Успеешь. Оставь этот «труд» для тех,

Кто жаждет судить абсолютно всех

И грызть тебя будет от всей души!

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию