Главная > Классики > Стихи Шекспира > Толкует о душе твоей молва
Шекспир Уильям Шекспир Уильям

Толкует о душе твоей молва

Все, что в тебе увидеть может глаз, Прекрасно и не просит исправленья — Единодушен в этом общий глас, Враги сдержать не могут восхищенья: Очаровательна твоя краса! Но похвала сменяется хулою, Звучат иначе те же голоса Тех, кто познается с твоей душою: Бесславность дел твоих и сладость слов, Увы, смущают даже доброхотство — Зловоние гниющих сорняков Любой цветок лишает благородства. Когда в саду гуляют все подряд, Совсем не тот уже в нем аромат.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Сперва меняя тип за типом,

Клим для своих забавных од

Все типы заменил Антипом,

Так что Антип стал антип-од.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию