Главная > Классики > Стихи Сумарокова > Мелицерта
Сумароков Александр ПетровичСумароков Александр Петрович

Мелицерта

Не чувствуя уже прекрасныя весны, Какія страшныя мѣчтаются мнѣ сны! Мнѣ снились муравы и виноградны лозы, Благоуханіе цвѣтовъ царицы розы, Сладчайше пѣніе, любовь поющихъ птицъ; И пляска на лугахъ младыхъ у стадъ дѣвицъ: А въ ету снились ночь, нескладна врана крики, И въ теми темныхъ тамъ лѣсахъ сатиръ и фаѵновъ клики. Скрежещетъ алчный вепрь, зіяетъ тигра зевъ, Песъ лаетъ, воетъ волкъ, реветъ ужасно левъ. Пастухъ такую рѣчь отъ сна воставъ вѣщаетъ. И се аѵрора лѣсъ и горы освѣщаетъ. И возбужденія влечетъ изъ моря часъ: Повсюду слышится свирѣлей нѣжный гласъ: А въ рощахъ соловьи при всходѣ Феба свищутъ, И овцы мягкихъ травъ въ долинѣ тучной ищутъ: Единый въ тѣхъ мѣстахъ стонаетъ Ипполитъ; Тоска грызетъ ево, ни что не веселитъ: Онъ ревности своей ни чѣмъ не умѣряетъ, И жалобы въ одрѣ стоная повторяетъ: Своими я вчера глазами ясно зрѣлъ, Какъ выранилъ перо на паство къ намъ орелъ: А мелицерта сей находкой хоть гордилась, На дерзка Атиса она не разсердилась, Что отнялъ у нее то перышко пастухъ. Терзаетъ мой она плѣненный ею духъ, И терпитъ отъ нево сіи поступки смѣлы, То зная что и мнѣ въ колчанъ потребны стрѣлы, О Атись! Имя мнѣ твое на мысли ядъ, Отвлекшій отъ меня моей любезной взглядъ. Отнявъ ты мой покой, отнявъ мои утѣхи, Имѣй пріятности, имѣй въ любви успѣхи, И наслаждайся тѣмъ во щастливой судьбѣ, Что въ мысли радостной готовилъ я себѣ! Пастушка безъ нево часъ утра ненавидя, При стадѣ пастуха любезнаго не видя, Къ любезна своего приходитъ шалашу, И мнитъ: не боленъ ли пастухъ мой, я спрошу. Иль онъ меня уже за что нибудь не любитъ: Сугубо мнѣніе и страхъ ея сугубитъ. Что сдѣлалось тебѣ, спросила у нево. Онъ ей отвѣтствуетъ, томимый: ни чево. За что толико вдругъ ты сталъ ко мнѣ превратенъ, Холодный твой отвѣтъ мнѣ очень не пріятенъ. Когда ты мнѣ такой вчера дала ударъ; Чево инова ждать? На что тебѣ мой жаръ? Мѣчта тебя о мнѣ премѣной ужасала; Вчерашній вѣчеръ я передъ тобой плясала, И пѣла пѣсню ту, сложилъ котору ты. Я съ ласкою брала изъ рукъ твоихъ цвѣты: Ждала горячности я вмѣсто зла морозу: Приткнула ко груди тобою данну розу: Взираю на нее въ кувшинчикѣ храня. Нарциссы всѣ твои въ стаканѣ у меня, И ни одинъ изъ нихъ еще не увядаетъ: А ужъ твоя любовь къ пастушкѣ пропадаетъ: Но мнила я, чтобъ такъ любовь кратка была. И что бъ еще кратчай она цвѣтка цвѣла. Какую я тебѣ содѣлала обиду? Не только, что бъ досадь; ихъ не было и виду. А, а! Дозналась я: перо — конечно такъ? Что то досадно мнѣ, признаетъ чаю всякъ. Но естьли предъ тобой я въ этомъ провинилась; Такъ съ Атисомъ за то довольно я бранилась: И отняла перо; возьми ево теперь: А впредь такимъ пустымъ химерамъ ты не вѣрь; Сердиться на людей всегда потребно съ толкомъ: Не рѣдко кажется въ дали собака волкомь, Соколъ вороною, ворона соколомъ, И малая овца коровой иль воломъ. При всѣхъ ли людяхъ мнѣ ко брани подвизаться? И что тебя люблю всемирно ль оказаться? Пускай не вѣдаетъ о насъ того ни кто, Доколѣ надобно, чтобъ было тайно то. Колико прежде онъ отъ ревности сердился, Толико онъ ея невинности стыдился: И въ сей своей винѣ прощенія просилъ, Что скромности ея досадами вкусилъ. Горячая любовь была горячимъ гнѣвомъ: Былинка малая большимъ казалась древомъ.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Свежеет к вечеру Нева.

Под ярким светом

Рябит и тянется листва

За нею следом.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию