Главная > Классики > Стихи Жуковского > Хотя по-русски я умею

Вы ответили верно! А знаете ли вы, кто написал это стихотворение?

Жуковский Василий АндреевичЖуковский Василий Андреевич

Хотя по-русски я умею

Хотя по-русски я умею И сам иное сочинить — Но, признаюсь, переводить Irresistible я не смею! Глубокий смысл таится в нем, Пугающий воображенье. Во всяком случае другом Я для него бы выраженье Свободно в словаре нашел; Но здесь хотят, чтоб перевел И с ясностью и с полнотою Для вас такое слово я. Здесь муза робкая моя Мне не поможет, как бывало! Она иль скажет слишком мало, Иль слишком станет говорить! К тому ж бывает и опасно То вслух для всех переводить, Что самому тихонько ясно. Но если б слово, как ни есть, Я принужден был перевесть, Я б не задумался нимало, Его б мне сердце подсказало И не спросясь у головы,- Для той, которая, как вы, Мила, достойна быть любима, Да и должна любима быть! Всего верней переводить Irresistible — неизбежима.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Раз я летом сшёлся с ней:

Полюбил с тех пор душой,

Но она ещё не знает,

Как любовь в душе пылает.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию