Оригинал:
「冬月」
暗い夜
冷たい
此んな撮る
好きじゃない
でも一つ
の事
ように夏
心
の中庭
俺自由吹
詰まりでそれは
銀の冬月
Чтение:
"ФУЮЦКИ"
Курай ёру
Цумэтай
Конна тору
Ски джа най
Дэмо хътоцу
Но кото
Ё ни нацу
Кокоро
Но нака нива
Орэ джию ки
Цумари дэ сорэ ва
Гин но фуюцки.
Перевод:
"ЗИМНЯЯ ЛУНА"
Тьму ночи
И общий холод
Мои очи
Полюбить не смогут.
Один лишь дар,
Всего один
Как летний жар
Я сохранил
В саду из собственного сердца,
Лишь им свободно я дышу.
Хранит по сей день это место
Серебряную зимнюю луну.
14.02.2021 14:57
19
Оцените, пожалуйста, это стихотворение. Помогите другим читателям найти лучшие произведения.
Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!
Комментарии