Главная > Классики > Стихи Фофанова > Вильям Шекспир сонет 107 (Ни собственный мой страх…)

Упс, вы ошиблись. Правильный ответ ниже.

Проверьте свои знания еще раз

Фофанов Константин МихайловичФофанов Константин Михайлович

Вильям Шекспир сонет 107 (Ни собственный мой страх…)

Ни собственный мой страх, ни дух, что мир тревожит, Мир, замечтавшийся о будущности дел, Любви моей года определить не может, Хотя бы даже ей готовился предел. Смертельный месяц мой прошел свое затменье, И прорицатели смеются над собой, Сомнения теперь сменило уверенье, Оливковая ветвь приносит мир благой. Благодаря росе, ниспавшей в это время, Свежей моя любовь и смерть мне не страшна, Я буду жить назло в стихе, тогда как племя Глупцов беспомощных похитить смерть должна, И вечный мавзолей в стихах, тобой внушенных, Переживет металл тиранов погребенных.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Лазурь да глина, глина да лазурь,

Чего ж тебе еще? Скорей глаза сощурь,

Как близорукий шах над перстнем бирюзовым,

Над книгой звонких глин, над книжною землей,

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию