Главная > Современники > Raven Anna > C'est pas ma faute (Romeo et Juliette) - перевод
Raven AnnaRaven Anna
C'est pas ma faute (Romeo et Juliette) - перевод

C'est pas ma faute (Romeo et Juliette) - перевод

Память, которой нет, Прекраснее всего. Детства не помнится свет, Если в доме темно. У меня украли все, Лгали снова и еще - Я ненависти сын... Мне закрыли мир, сказали, Что я буду жить звоном стали, И я был всегда один, В тени, скрывая сам себя, Я забыл тогда, что я дитя... Но я ненависти сын, Один, всегда один. Но это не моя вина, Меня таким создали. Я тот, чей мир - вражда, Я рука их стали. Я должен им служить, Но эта вина не на мне, Я сам себя хочу забыть, Но нет пути к себе. И выбора нет. Я плод жестоких лет, Гордый рождением - Сын вражды и презрения. Но это вина не моя, нет, нет, нет... Я вражды дитя, Детства не помнится свет, Но это не моя вина, Я тот, чей мир - вражда, Меня таким создали, Я рука их стали, Плод жестоких лет, И выбора нет... Гордый рождением Сын вражды и презрения. Память, которой нет, Прекраснее всего. Детства не помнится свет, Если в доме темно. У меня украли все, Лгали снова и еще - Я ненависти сын... *фото из постановки
04.02.2021 06:44
0
Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

© 1134078266

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Оставить комментарий